YE CHANG NEWS
当前位置:汉中KTV招聘网 > 汉中热点资讯 > 汉中学习/知识 >   以上引诗出自《诗经·大雅·文王》 《太甲》《尚

以上引诗出自《诗经·大雅·文王》 《太甲》《尚

2022-06-29 07:57:24 发布 浏览 224 次

(8) 以上引诗出自《诗经·大雅·文王》。

(9) 《太甲》:《尚书》篇名。

(10) 违:避。

孟子说:“实行仁政就有荣耀,不行仁政就会受辱。如今是厌恶受辱却自处于不仁之地,这就像厌恶潮湿而自处于低洼之地一样。如果厌恶它,不如崇尚道德而尊重士人,使有德行的人处在合适的官位,使有才能的人担任一定的职务。国家没有内忧外患,趁着这个时候,修明政令刑法。即使是大国,也一定会畏惧它。《诗经》说:‘趁着天还没下雨,快取那桑根的皮,结牢靠巢穴的口。从此树下的人们,有谁还敢欺侮我。’孔子说:‘写这诗的人,懂得道理呀!能治理好自己的国家,谁还敢欺侮他?’如今国家无内忧外患,趁着这时候,游乐怠惰,这是自己找祸患。祸与福无不是自己找的。《诗经》说:‘长久配合天命,自己寻求多福。’《太甲》说:‘天降的灾难还可以躲避,自找的灾难那可活不了。’说的就是这个意思。”

孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣;市,廛而不征(1),法而不廛,则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥而不征,则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税,则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛(2),无夫里之布(3),则天下之民皆悦,而愿为之氓矣(4)。信能行此五者,则邻国之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自有生民以来未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”

(1) 廛(chán):公家所建供商人租用的货仓。这里指抽取货仓税。征:抽取货物税。

(2) 廛:这里指民居。

(3) 夫里之布:指夫布和里布。因故不能服徭役者,需出钱雇役,雇役钱叫做夫布。宅有空地而不种植桑麻,由国家抽取惩罚性的地税,叫做里布。

您可能感兴趣

首页
发布
会员